Анатолий Львович (Танхум б. Лейвик) Каплан (1902-1980)

Анатолий Львович Каплан

6 июля — 10 сентября
Михайловский замок (ГРМ)
ул.Садовая, 2 (станции метро «Гостиный двор», «Невский проспект»)
Телефон 570-51-12

КАПЛАН Анатолий Львович (1902-1980), российский художник. Жил преимущественно в Ленинграде. Мастер лирического экспрессионизма, возродил в середине 20 в. традицию русской иудаики. Создавал (в технике темперы или литографии) живописно-графические циклы: иллюстрации к Шолом-Алейхему, «Еврейские народные песни». Сочетал жанровые сценки с древними мотивами, орнаментикой надгробий. С 1960-х гг. также плодотворно работал в керамике.

Выставка работ известного советского графика и живописца Анатолия Каплана представит не только творчество одного из замечательных художников ХХ века, но и коллекцию Исаака и Людмилы Кушнир, по качеству не уступающую музейным коллекциям, в том числе и весьма обширной и разнообразной коллекции Русского музея.

Своеобразие и уникальность этого петербургского собрания определяется полнотой, позволяющей увидеть все грани творчества Анатолия Каплана. Оно включает живопись, рисунки, литографии, офорты, а также замечательную керамику мастера.

Художник неоднократно обращался к одним и тем же темам, сюжетам, героям, повторял их в разных материалах и всякий раз добивался иного образного звучания. Камерное и, казалось бы, замкнутое пространство его искусства наполнено множеством интонационных оттенков — от лирики до трагедии. Поэтому ценность каждой коллекции, в которой есть произведения Каплана, не в количестве, а в возможности открыть для себя бесконечное богатство изобразительного мышления художника.

Встреча художника и коллекционера не была случайна, и давний почитатель и поклонник таланта мастера превратился в собирателя любимых произведений прежде всего для того, чтобы сохранить в целостности творческое наследие Каплана.

В состав экспозиции войдет более 200 произведений, в том числе и самые известные произведения мастера — блистательные серии цветных и черно-белых литографий на темы классиков еврейской литературы Шолом-Алейхема и Менделе Мойхер-Сфорима («Заколдованный портной», «Тевье-молочник», «Стемпеню», «Фишка Хромой»); изысканные в своем линейном минимализме офорты, посвященные Рогачеву; рисунки, исполненные твердыми и мягкими карандашами, углем, пастелью, как воздушные и прозрачные, так и сумрачные, тревожные, мрачные; керамические рельефы, поражающие богатством мотивов и удивительным многоцветьем.

Подлинным открытием для зрителей станут небольшие живописные работы сороковых годов, обладающие энергией и мощью своеобразного дара художника, его живописного темперамента, позволяющие по новому взглянуть на давно знакомое и необходимое искусство Анатолия Львовича Каплана.

Статья Валерия Дымшица

Суббота после Девятого Ава (дня скорби по разрушенному Храму) называется «Нахаму», то есть «утешайте», так в этот день в синагоге читают отрывок из пророка Исаии, начинающийся словами «Утешайте, утешайте народ мой». После Катастрофы, которая на идише называется (также как и гибель Иерусалимского Храма) словом «Хурбм», то есть «Разрушение», после страшных сталинских лет, в невеселые брежневские годы советские евреи как никогда нуждались в утешителе. Утешитель пришел. Его так и звали — «Утешитель», по-еврейски — Танхум. Так назвали его родители в белорусском городе Рогачеве, сто лет тому назад. Когда он переехал в Ленинград, чтобы изучать живопись в Академии художеств, то назвал себя по-русски Анатолий, но свои работы часто подписывал по-еврейски «Танхум».

Анатолий Львович (Танхум б. Лейвик) Каплан (1902-1980) — один из лучших графиков ХХ в., удивительный живописец и керамист. О его творчестве, об уникальности его мастерства написано немало. Между тем, Каплан — не только большой художник, он, прежде всего, художник национальный: фигура Каплана была и остается знаковой для нескольких поколений российских, прежде всего, петербургских, евреев. Еврейская тема в творчестве Каплана только усиливает общечеловеческое звучание его работ.

Анатолий Каплан не был обделен ни прижизненной, ни посмертной славой. Лучшие музеи мира считали за честь приобрести его работы, книги и выставки сделали его имя широко известным. Даже неласковая к евреям советская власть, «закрывая» его литографиями «еврейскую тему» urbi et orbi (впрочем, orbi гораздо больше, чем urbi), проявила несвойственный ей хороший вкус. Делала она это по проверенному методу: как советским евреям был выдан один писатель — Шолом-Алейхем, так они получили и одного художника — Каплана.

Побережем, однако, свою благодарность «Софье Власьевне» до другого раза. Глухая стена — не столько гонений, сколько молчанья — была пробита великим талантом и великим трудом художника. Он начал работать с еврейской темой тогда, когда уже становилось «нельзя» (цикл литографий «Касриловка», 1938-40 гг.), продолжил тогда, когда еще далеко не стало «можно» (цикл литографий «Заколдованный портной», начат в 1953 г.), и дальше, всю жизнь, работал так, как если бы этих «нельзя» или «можно» не было вовсе.

После оттепели наступили не морозы, а осенние дождички 70-х годов, когда слово «еврей» окончательно стало неприличным словом из пяти букв. Сейчас остается только догадываться, что чувствовал Каплан, стоя «один за всех» на сквозняке этой хмурой эпохи. Он действительно, как Шолом-Алейхем в литературе, стоял один, только он был не классик, а живой человек.

Своими работами Каплан создавал вокруг себя зону немыслимой по тем временам свободы и правды. О Каплане можно было молчать, но коль скоро он заставил о себе говорить, врать было уже нельзя. Когда перечитываешь превосходный «Очерк творчества», написанный Б. Сурисом для альбома Каплана (издательство «Художник РСФСР», 1972), возникает ощущение, что не было в СССР ни цензуры, ни тени молчания, окутывавшей все с прилагательным «еврейский». Между тем, в те же годы в печать не был пропущен посвященный еврейским надгробиям фотоальбом выдающегося художника и искусствоведа Д. Гобермана, чьи исследования серьезно повлияли на творчество Каплана.

Сурис не просто упоминает о фольклорных корнях творчества Каплана. Он убедительно, со знанием дела, говорит о еврейском народном орнаменте, о резьбе еврейских надгробий, о кустарной мебели, изготовленной еврейскими мастерами — о большой традиции народного искусства евреев Белоруссии и Украины так, как будто эта традиция была широко известна. Между тем, и еврейское народное искусство, и еврейский авангард начала ХХ в., опиравшийся на эту народную традицию — все было изъято, закрыто, забыто. Крамолой был сам силуэт еврейских букв, которые так настойчиво, почти навязчиво, Каплан вплетал в ткань своих листов.

В своем отношении к еврейской надписи он был подлинным наследником многовековой еврейской традиции. Так сложилось, что еврейское искусство всегда обслуживало (или, по крайней мере, делало вид, что обслуживает) текст, даже не текст, а сами «святые буквы». Сам еврейский шрифт всегда был эстетически осмыслен. То, что Каплан постоянно вводит в свои работы текст или надпись на идише, или хотя бы еврейскую букву, например, свои инициалы, — не столько дань европейскому авангарду, широко экспериментировавшему с надписями, сколько еврейской художественной традиции.

Еврейская надпись (мало кто мог ее прочесть в 70-ые годы) в первую очередь манифестирует собой еврейское начало. Часто она становится скрытым намеком, шуткой, иногда не очень веселой, порождает дополнительный, неожиданный смысл. Так в офорте «Свадьба на кладбище» надгробная надпись на стеле, издали воспринимающаяся как эпитафия, при более пристальном рассмотрении оказывается просто буквами еврейского алфавита расположенными по порядку, точно само еврейское слово погребено в этой могиле.

Еврейские надписи, часто соседствуя в работах Каплана с русскими, не дублируют их, а выступают ироническим комментарием. Например, на одном из его блюд девушка танцует с двумя шалями, на одной из которых написано по-русски «Миру — миру», а на другой по-еврейски «Шолем-алейхем», то есть «Мир вам». Понятно, что традиционное еврейское приветствие вовсе не эквивалентно советскому лозунгу.

Художественное наследие Каплана интегрирует различные пласты еврейской культуры и истории от синагоги до еврейского колхоза, от традиционного искусства до советского еврейского авангарда. Особое место Каплан уделял в своей графике произведениям еврейских классиков Шолом-Алейхема и Менделе Мойхер-Сфорима, проявив при этом не только талант художника, но и читателя. «Живописные», воздушные литографии по мотивам романов Шолем-Алейхема настолько же противоположны суровым, будто вытесанным из камня, литографиям, посвященным «Фишке Хромому» Менделе, насколько противоположны духовные миры этих писателей.

Сохраняя верность однажды выработанному художественному языку, оставаясь всегда узнаваемым, Каплан в то же время необыкновенно разнообразен. Трудно поверить, что глубоко психологические листы из серии «Стемпеню» сделаны той же рукой, что и фольклорно-декоративная «Козочка».

Немилосердный ХХ век на глазах одного поколения (поколения Каплана) превратил еврейские местечки из быта в миф. В своем искусстве Каплан следует этой трагической эволюции. Начав освоение еврейской темы с лирических зарисовок родного Рогачева, он постепенно поднимает черты еврейского быта до уровня символов. В своих поздних работах, вновь обращаясь к образам Рогачева, он, уже не стремясь к бытописательству, предлагает образ недавнего прошлого, претворенный во вневременной символ. Таким, каплановским, оно теперь и останется.

 
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Анатолий Львович Каплан
Журнал «Русское искусство»

1923 – Журнал «Русское Искусство» в 1923 году

№ 1/2004 – «Союз русских художников»

№ 2/2004 – «Санкт-Петербург»

№ 3/2004 – «Коллекции русского искусства за рубежом»

№ 4/2004 – «Графика в музеях и частных коллекциях России»

№ 1/2005 – «Москва художественная»

№ 2/2005 – «Открытия в искусстве и искусствознании»

№ 3/2005 – «Русская Швейцария»

№ 4/2005– «Ратная слава России»

№ 1/2006– «Встреча искусств»

№ 2/2006– «Русская провинция»

№ 3/2006– «Искусство императорского двора»

№ 4/2006 – «Жизнь художника как произведение искусства»

№ 1/2007 – «Коллекционеры и благотворители»

№ 2/2007 – «Почтовые миниатюры: марка и открытка в художественном пространстве»

№ 3/2007 – «Россия — Германия. Диалог культур»

№ 4/2007 – «Изящные искусства и словесность»

№ 1/2008 – «Семья Третьяковых. Жизнь в искусстве»

№ 2/2008 – «Впервые – через 85 лет – публикация I номера журнала «Русское Искусство» за 1923 год»

№ 3/2008 – «Художественное наследие 60-х годов ХХ века»

№ 4/2008 – «Сенсации в искусстве. Открытия. Гипотезы»

№ 1/2009 – «Русская икона»

№ 2/2009 – Переиздание сдвоенного (II и III номеров) выпуска «Русского искусства» 1923 года